Tuesday 2 November 2010
Ce que j'ai fait pendant les vacances d'octobre
Tuesday 12 October 2010
Mes temps loisirs
Tuesday 28 September 2010
Pour5 à 6 personnes
Coût de la recette :
Niveau de difficulté :
Temps de préparation : 30 min
Temps de cuisson : 1 heure
Temps de repos :
Ingrédients
pour Rôti de porc à la moutarde et à la bière
1 rôti d'environ 1 kg
1 gros oignon
moutarde
5 gousses d'ail
1 canette de bière blonde
romarin (ou thym)
1 feuille de laurier
huile
sel, poivre
Résumé :
Accompagnement parfait avec des frites ou pomme de terres sautées. Recette inspirée de la carbonnade de boeuf. Cette recette est un vrai régal, que j'ai fait connaître à ma maman et qui le propose souvent à ses invités.
Préparation
pour Rôti de porc à la moutarde et à la bière
Piquez le rôti avec les gousses d'ail.
Epluchez et coupez l'oignon en lamelles. Puis, faites-les revenir dans l'huile chaude.
Mettez-y le rôti avant que les oignons ne commencent à colorer.
Faites-les dorer sur chaque face. Enrobez le rôti d'une couche de moutarde sur chaque face.
Ajoutez la bière, le romarin, la feuille de laurier, sel et poivre.
Couvrez au moment de l'ébullition, laissez cuire à feu moyen pendant 30 min.
Puis tournez le rôti et laissez cuire encore 30 min. Bon appétit !
English translation: Roast Pork in a mustard and beer sauce
Serves 5 to 6
Preparation time : 30 minutes
Cooking time: 1 hour
Ingredients: About 1kg of Pork
1 large onion
Mustard
5 garlic cloves
1 small bottle of light beer
Rosemary or Thyme
A bay leaf
Oil
Salt and Pepper
This dish is a perfectly accompanied by chips or fried potatoes.It's inspired by beef carbonnade (which is a type of Belgian Beer Stew). This recipe is a real treat, which I make in memory of my Mother and which I often serve to guests.
Preparation: Press the garlic cloves into the pork. Peel the onion and then chop it.
, before frying it in hot oil. Add the pork to the frying pan, until the onions brown. Let the meat brown on both sides, and cover both sides with mustard.Add the beer, rosemary, bay leaf, salt and pepper. Cover the pan and simmer for 30 minuted on a medium heat. Turn the meat and cook for another 30 minutes. Enjoy!!!
My previous homework (food diary) is also on my blog.
Sunday 26 September 2010
Ma semaine en nourriture
Sunday 19 September 2010
les arguments pour et contre le végétarisme
Friday 3 September 2010
Mes vacances d'été
Thursday 15 July 2010
Est-ce que j'aurais vous mentir?
Trois histoires:
1) Où j'avais neuf ans, j'étais un acteur sur Emmerdale. J'étais un acteur supplémentaire avec tous les élèves dans mon école primaire,et j'étais dans quatre émissions. J'avais une ligne- 'Hello Mrs Smith.' C'était un experience bien!
2)Il y a trois ans, je me suis couché sur les rues d'Harrogate pour un charité qui s'occupe avec les personnes sans-abri. Pour trois nuits, avec beaucoup des autres et mon père, je dormais dans le parc en face de Bettys. Nous avons recueilli beaucoup de l'argent, et c'était une expérience très enrichissante pour moi.
3) Ma tante était la femme de Brian May, le guitariste du bande 'Queen'. Ma mère et mon père sont allés au mariage et ils ont le rencontré. Ils étaient mariés pour quatorze ans, mais maintenant ils sont divorcés, et Bryan May est marié d'Anita Dobson, une actrice sur Eastenders.
Quelle histoire est vrai? Un est vrai, et deux sont faux. Bonne Chance!
Thursday 10 June 2010
Mon stage en enterprise
Pour mon stage en enterprise, je suis allé au tribunal civil à
Tuesday 11 May 2010
Mon weekend dernier
Sunday 9 May 2010
Un poème
Elle ne voit rien
Hier, elle est allé à la fenêtre
Elle n'a rien vu
Demain, elle ira à la fenêtre
Elle ne verra rien
Toujours, elle ne voit rien
Et il pleut
C'est sa vie
Les heures longues entre
Se réveiller et se dormir
La télé siffle dans le coin
Comme mille voix chuchotant
Sa famille est mort
Ses amis sont mort
Et il pleut
Des vieilles lettres d'amour
Liées avec des rubons rouges
C'est sa vie
Pas de courrier maintenant
Pas de visiteurs maintenant
Elle pleure
Le ciel is gris
Et il pleut
Tuesday 27 April 2010
Casse-tête politique en Belgique
Le mot du jour : casse-tête
La semaine dernière, le Premier ministre belge Yves Leterme a démissionné du gouvernement. À l'origine de ce départ, une crise vieille de près de deux siècles, opposant Wallons et Flamands, les deux principales communautés de ce petit pays d'Europe. Le roi Albert II est face à un casse-tête. Il doit résoudre ce conflit avant le mois de juillet, date à laquelle la Belgique deviendra présidente de l'Union européenne.
D'où ça vient ?
À l'origine, le mot « casse-tête » désigne une massue. De manière imagée, ce terme est utilisé pour décrire un problème difficile à résoudre où qui prend la tête !
Que dit l'actu ?
Wallon et Flamand, un véritable casse-tête pour tout le monde ! Hier soir, TF1 a même fait une belle boulette en inversant sur sa carte, la Wallonie qui s'est retrouvée au nord et la Flandre au sud. Car, la Belgique, pays du nord de l'Europe, est divisée en deux. D'un côté les Flamands qui vivent principalement en Flandre, au nord du pays et parlent néerlandais. De l'autre, les Wallons, belges francophones, résidant surtout dans le sud et qui parlent français. Ces deux communautés linguistiques s'opposent depuis toujours.
Le 22 avril dernier, les tensions entre les deux communautés ont été ravivées par la démission d'Yves Leterme, le Premier ministre belge d'origine flamande. Le conflit est né du projet Bruxelles-Hal-Vilvorde, surnommé BHV. Une région, dont la capitale est partagée entre Flamands et Wallons. Les Flamands souhaiteraient que cette région ne soit plus bilingue. Les francophones ont en effet le droit de voter, d'être jugés et de remplir les formalités administratives dans leur langue. Une remise en question de ces droits linguistiques est inconcevable pour eux.
Ce n'est pas la première crise que traverse la Belgique. Yves Leterme a déjà démissionné trois fois du poste de Premier ministre depuis 2007. Mais cette démission arrive à un moment critique pour le pays. En effet, la Belgique doit entamer la présidence tournante de l'Europe, le 1er juillet prochain, et cette instabilité pourrait causer du tort au pays.
Le roi Albert II tente de trouver un accord entre les différents partis politiques pour ressouder le pays et éviter que la crise ne prenne trop d'importance. Il a nommé un médiateur francophone chargé de réconcilier Flamands et Wallons sur ce problème en une petite semaine. Difficile mission.
Et toi, qu'en penses-tu ?
La question du jour :
Quelle est la capitale de la Belgique ?
1. Bruxelles
2. Anvers
3. Bruges
Sur le même sujet :
Fiche de l'INED (Institut national d'études démographiques) sur les Wallons et les Flamands
Coline Arbouet
This is a story concerning politics in Belgium, using the word of the day as 'headache'. It concerns the resignation of the Prime Minister of Belgium (Yves Letermerne), which he gave to the King of Belgium, King Albert the second. His resignation is the culmination of the collapse of the Government of Belgium last week. The collapse of the government occurred due to fundamental rivalries within the country; not political ones but ones of language and nationality. There are two nationalities in Belgium, who speak two different languages: the Wallandoons and the Flems. Successive governments have collapsed because represenatives of the two nationalities have been unable to work together in government, and the same has happened with this government.
Un guide de la vie scholaire en Angleterre
En ANgleterre, l'éducation est obligatoire à partir de cinq ans u'à seize ans. A cinq ans ( ou quelquefois quatre ans), on commence l'école primaire où on apprend à lire, écrire et faire du calcul. Puis à onze ans, on entre l'école secondaire. Pendant cinq ans plus, l'éducation est obligatoire et après ça, on peut apprendre pendant deux ans plus, ou on peut partir d'école. A seize ans, on a des examens qui s'appelle les 'GCSEs', et puis à dix huit ans on a des 'A-levels'(un peu comme les bacs). En angleterre, tous les élèves portent un uniforme scholaire. Comme en France, nous avons les internes dans quelques écoles privées et quelques écoles publiques. Quelques élèves sont demi pensionnaires qui mangent à la cantine, mais aussi beaucoup des élèves mangent des paniers repas. Au collège, tous les livres scholaires et cahiers sont payés par le gouvernement ou l'école privée, mais il faut acheter les stylos, les crayons, les gommes- sa trousse, en bref. Le soir, nous avons les devoirs aussi. Nous avons les cours tous les jours, mais le weekend est le notre.